Ir al contenido principal




DE vez encuando recibo regalos como este. Mis versos traducidos al gallego.
( La lengua de Rosalía de Castro)

Gracias amigo Roque Soto.




Tú no tienes la culpa;
no tienes suficiente oxígeno
para llegar al fondo de mis profundidades.
 No has podido contemplar mi fondo
 y bañarte en mis  aguas nobles,
sin remolinos ,ni corrientes traicioneras.
No has sabido verme, no porque yo lo haya evitado,
sino porque tú eres incapaz de mirar así.


Lo siento por ese reflejo del sol
que no compartiremos nunca.




Ti  non tes a culpa;
non tes suficiente osíxeno
para chegar ao fondo das miñas fonduras.
Non puideches mirar o meu fondo,
e bañarte nas miñas augas nobres,
sen remuíños, ni correntes traizoeiras.
Non soubeches verme non porque eu o evitase,
senón porque ti es incapaz de verme así.
Séntoo por ese reflexo do sol
que non compartiremos nunca.


Foto Roque Soto.





Comentarios

MarianGardi ha dicho que…
Milagros, tus bellos versos me hacen recordar al Maestro Bècquer como le amo tanto lo he releído mucho y retengo alguna cosa
RIMA XXXV
"¡No me admiró tu olvido! Aunque de un día, me admiró tu cariño mucho más;porque lo que hay en mí que vale algo, eso... ni lo pudiste sospechar".
Muchos besos amiga
Pedro F. Báez ha dicho que…
En gallego o en castellano, eres poeta, Milagros: ¡poeta y grande! Un abrazo enorme para bañarme en esas aguas tuyas que alivian cualquier sed.
sam rock ha dicho que…
Gracias Milagros por tu poesía y tu amistad. Que sean favorables este fin de semana los vientos que vienen del Moncayo.

Un fuerte abrazo
Felipe Sérvulo ha dicho que…
Un placer volver a leerte.
Un abrazo.
reltih ha dicho que…
me haces sentir un profundo adiós...
POE - TRY ha dicho que…
Milagros he leido tus bellos escritos y poemas, te dijo que hermosos trajes viste tu blog. me gustaria que pasaras por el mio y me dieras tu opinion te dejo el link.
Agradeceria si lo visitas.

http://poe-try-hate.blogspot.com/
RAFAEL LIZARAZO ha dicho que…
Hola, Milagros:

Hermosos tus versos, como siempre.

El peor ciego es aquel que no quiere ver.

Abrazos.
savita ha dicho que…
PART TIME HOME JOBS | DO OFFLINE DATA ENTRY JOB


Is your search for a home job always ends in some kind of SCAM OR FRAUD? If so, don’t loose heart, because visionjobcare.com brings you, 100% genuine and legitimate home jobs. Do offline data entry at home, submit the job through email and get paid handsomely every month. Millions already Joined & Benefitted with our service. For more details E-mail us at support.visionjob@gmail.com
Visit Us at http://www.visionjobcare.com/XXX.html
María Socorro Luis ha dicho que…
En galego también queda estupendo. Dicen mucho y bonito tus poemas siempre.

Muxus cercanos. Soco
Seroma ha dicho que…
un gusto deleitarme en tus letras...Gracias
Anouna ha dicho que…
Creo que en el idioma que sea tus poesías tendrían la misma fuerza, la misma ternura y el resultado sería el mismo asombro por tanta maravilla.

Es hermoso el gallego, que bueno que Roque hizo este hermoso gesto de traducción.

Abrazo para ambos, mis amigos!

Anouna

Entradas populares de este blog

SOL Y SOMBRA

Sol y sombra conviven  en mi  disputándose el cielo,  pero nada ni nadie puede  alcanzar ese espacio  que tengo en heredad Desde .él me asomo a la miseria  de la humanidad que me aborda  viendo como naufragan todos  los desvarios.



Saborear el presente

Volver a saborear el presente
como un manjar
y comunicarte sin cobertura.
Iniciar el descenso
dejándote llevar por la corriente
sin oponer resistencia . Atreverse con nuevas fragancias ,
texturas y sabores.
Decir NO a los platos mal condimentados.
Elegir miel de ternura.

De vez en cuando.

De ves en cuandolas nubes descienden y sus estratos me atraviesan como puñales; pasan de largo, pero me dejan heridas de ausencias que enfrían la vida. Mi sangre se empantana con el escalofrío del sin deseo; mis ojos vuelven a ver espectros en la añoranza; la brújula se vuelve loca entre maletas incompletas y relojes demasiado impacientes. Me quedo en el andén de una estación apuntalada esperando sin espera. Me olvide tomarme las pastillas de la vida y ya no suenan campanas que me hacían brincar como chotilla moviendo la quietud de la hierba.